메뉴

[이슈영어 따라잡기] Is This Kamala Harris’s Moment?

 

 

As Biden continues to grapple with the fallout from his bad debate, more Democrats are suggesting the vice president is the only viable replacement if Biden were to bow out of the race.

 

 

<카멜라 해리스의 순간인가?>

바이든이 나쁜 토론으로 인한 여파에 계속 시달리면서, 더 많은 민주당원들이 바이든이 경선에서 물러난다면 부통령이 유일한 대체자라고 제안하고 있다.(자료출처: THE WALL STREET JOURNAL, July 7, 2024)

 

트럼프와의 토론 이후 바이든에 대한 분위기가 좋지 않게 흘러가고 있다. 민주당 내에서 바이든이 경선에서 물러난다면, 부통령인 카말라 해리스가 대체자로 적합하다는 의견이 더 많아지고 있다.

 

 

-grapple with  어떤 문제나 어려움과 싸우거나 대처하다.

  He is grappling with a difficult decision.

  (그는 어려운 결정에 직면하고 있다.)

 

-bow out  어떤 일에서 물러나다, 포기하다.

  She decided to bow out of the competition due to injury.

  (그녀는 부상으로 인해 대회에서 물러나기로 결정했다.)

 

-fallout  어떤 사건이나 행동의 결과나 영향.

  The fallout from the scandal has been severe.

  (스캔들의 여파로 인해 심각한 결과가 발생했다.)

 

-viable 실현 가능하거나 실행 가능한 것.

  The new business idea is not yet considered viable.

  (새로운 사업 아이디어는 아직 실현 가능하다고 여겨지지 않는다.)

포토리뷰