The man who once described his leadership style as Jupiterian now resembles Icarus, after he played with political fire and got burnt. <마크롱의 도박이 실패로 돌아가면서 프랑스의 극우파가 집권에 가까워지고 있다. 그 다음은 어떻게 될까> 한때 자신의 통치 스타일을 주피터적이라고 묘사했던 남자는 이제 이카루스를 닮았다. 그는 정치적 불장난을 하다가 화상을 입었다. *출처: CNN, 2 July, 2024 *on the brink of ~의 경계에 있는, ~할 직전인 1. The world is on the brink of a major climate change disaster. (세계는 큰 기후 변화 재앙의 경계에 있다.) 2. The company is on the brink of bankruptcy. (회사는 파산 직전이다.) 3. The patient is on the brink of death. (환자는 죽음의 경계에 있다.) 4. The failure of Macron's gamble has brought France to the b
President Biden is trying to figure out how to tamp down Democratic anxiety after last week’s disastrous debate performance. <바이든 대통령의 가족들이 캠프 데이비드에서 모여 그에게 끝까지 싸우라고 격려하고 있다> 바이든 대통령은 지난 주의 좋지 않은 토론 성과 이후, 민주당의 불안을 진정시키기 위한 방법을 찾고 있다. ▶ tamp down 억제하다, 누그러뜨리다. 어떤 강한 감정이나 상황을 누그러뜨리거나 완화시키는 것을 의미 - The teacher tamped down the students' excitement before the test. (교사는 시험 전에 학생들의 흥분을 가라앉혔다) - The fire department tamped down the flames before they could spread. (소방서는 불이 번지기 전에 불을 질식시켰다.) ▶ huddle 몸을 움츠리다, 모여서 이야기하다. 추운 날씨에 몸을 움츠리거나, 어떤 상황에서 모여서 이야기를 나누는 것을 의미 - The team huddled together befo
President Biden and Donald Trump will meet at 9 p.m. Eastern for a rematch that is expected to kick the presidential race into a high gear. <바이든과 트럼프가 매우 중요한 토론에서 격돌할 예정> 바이든 대통령과 도널드 트럼프는 동부 표준시로 9시에 재대결을 위해 만날 예정이며, 대통령 선거는 본격적인 경쟁국면으로 치닫게 될 것으로 예상된다. 이 기사는 현재 미국 대통령인 조 바이든과 전 미국 대통령인 도널드 트럼프 사이의 토론에 대한 내용입니다. 토론은 대통령 선거를 앞두고 있으며, 두 후보 간의 의견 차이와 정책을 논의하고 비교하는 중요한 이벤트입니다. 토론은 동부 표준시로 9시에 시작되며, 많은 사람들이 주목하고 있습니다. *set to (특정한 행동, 사건이 일어날) 준비가 되어있다. 시작(착수)하다 *into a high gear 본격적으로. *kick the race 경쟁을 격화시키다. *high stakes 큰 판돈, 중요한 상황, 중대한 이해관계. *kick the race into a high gear 본격적으로 경쟁이 격화
Investors must decide whether to sit on their cash or redistribute it ahead of expected rate cuts. <미국인, 높은 이자율 추구하다가 '현금 함정' 빠질 위험> 투자자들은 예상되는 금리 인하를 앞두고 현금을 보유할지, 재분배할지 결정해야 합니다. (자료출처: THE WALL STREET JOURNAL, 25, JUNE, 2024) ▶ sit on cash 현금을(으로) 보유하다 - Due to the uncertain economic situation, many investors are choosing to sit on their cash rather than invest in the stock market. (불확실한 경제 상황으로 인해 많은 투자자들이 주식 시장에 투자하지 않고 현금을 보유하고 있다.) - With interest rates at an all-time low, it's a good idea to sit on your cash and wait for better investment oppo- rtunities. (금리가 사상 최저치인 상황에서 현금을 보유
WikiLeaks founder is set to enter a plea in Saipan and be sentenced to time served, after yearslong battle to avoid trial. <줄리안 어산지, 미국 사건에 유죄 인정> 위키리크스 창업자는 사이판에서 변론을 하고, (유죄를 인정한 후) 재판을 피하기 위해 몇 년간의 싸움을 벌인 끝에 이미 복역한 시간만큼의 형을 선고받을 예정이다. 줄리안 어산지는 2010년과 2011년에 군사기밀 누출혐의로 미국정부로부터 18개 혐의로 기소되었다. 미국은 그를 영국에서 데려오기 위한 범죄인 인도절차를 시작했다. 미국 송환 휴 유죄확정 시 최대징역 175년이 예상되었다. 미국정부가 영국에 요청한 송환요청은 결국 승인됐으나, 어산지는 이를 막고자 수년간의 법정싸움을 이어오고 있었다. AP통신에 따르면 미국 법무부는 플리바게닝(유죄협상제도)을 통해 어산지 사건을 마무리할 계획을 담은 문건을 법원에 제출했다. 어산지는 이 계획에 따라 미국의 스파이방지법을 위반한 중범죄를 시인하고 모국인 호주에서 추가 사법처리를 전혀 받지 않고 자유인이 된다. 미국 법원은 어산지에게 영국에서 수감된