메뉴

[이슈영어 따라잡기] Biden’s Family Tells Him to Keep Fighting as They Huddle at Camp David

 

 

President Biden is trying to figure out how to tamp down Democratic anxiety after last week’s disastrous debate performance.

 

 

<바이든 대통령의 가족들이 캠프 데이비드에서 모여 그에게 끝까지 싸우라고 격려하고 있다>

 바이든 대통령은 지난 주의 좋지 않은 토론 성과 이후, 민주당의 불안을 진정시키기 위한 방법을 찾고 있다.

 

 

▶ tamp down 억제하다, 누그러뜨리다. 어떤 강한 감정이나 상황을 누그러뜨리거나 완화시키는 것을 의미

 

- The teacher tamped down the students' excitement before the test.

   (교사는 시험 전에 학생들의 흥분을 가라앉혔다)

 

- The fire department tamped down the flames before they could spread.

   (소방서는 불이 번지기 전에 불을 질식시켰다.)

 

▶ huddle 몸을 움츠리다, 모여서 이야기하다. 추운 날씨에 몸을 움츠리거나, 어떤 상황에서 모여서 이야기를
     나누는 것을 의미

 

- The team huddled together before the game to strategize.

   (경기가 시작되기 전에 팀은 함께 모여 전략을 이야기했다.)

 

- The friends huddled together for warmth around the campfire.

   (친구들은 캠프파이어 주위에 모여 따뜻하게 지냈다.)

 

                                                                        *츨처: The New York Times, 1 July, 2024 

 

<기사 원문 보기>

 Biden’s Family Tells Him to Keep Fighting as They Huddle at Camp David

포토리뷰